东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

行香子·芙蓉

高启 高启〔明代〕

如此红妆,不见春光,向菊前、莲后才芳。雁来时节,寒浥罗裳。正一番风,一番雨,一番霜。
兰舟不采,寂寞横塘,强相依、暮柳成行。湘江路远,吴苑池荒。恨月濛濛,人杳杳,水茫茫。

译文及注释

译文
这样的花姿如盛妆美人,未逢春光眷顾,只在菊花前、莲花后才吐放芬芳。大雁南飞时节,寒意沾湿了单薄的罗裳。正经历一阵风,一阵雨,一阵霜的层层侵袭。
采莲的兰舟不再来采撷,寂寞的横塘边,她只能勉强相依于成行的暮柳之旁。湘江路途遥远,吴苑池沼荒芜,满心怨恨如朦胧月色,所思之人踪迹杳然,唯有流水茫茫。

注释
红妆:比喻艳丽的花卉。
浥:湿润。
兰舟:木兰舟,亦用为小舟的美称。
濛濛:迷茫貌。

简析

  此词托物喻人,以秋冬晚开之花自况。以不见春光菊前莲后暗喻生不逢时,风雨霜叠加渲染命运多舛;兰舟不采暮柳相依写尽无人赏识的寂寞,湘江吴苑以空间荒芜强化漂泊感。结句月濛濛三叠,将身世之恨、情路迷茫融入凄迷意境,物我交融,凄清深婉中见孤高与怅惘。

高启

高启

高启(1336-1374),汉族,元末明初著名诗人,文学家。字季迪,号槎轩,长洲(今江苏苏州市)人。元末隐居吴淞青丘,自号青丘子。高启才华高逸,学问渊博,能文,尤精于诗,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“初明四杰”。又与王行等号“北郭十友”。明洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎,力辞不受。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《郡治上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。著有《高太史大全集》《凫藻集》等。 887篇诗文  267条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

广游志(节选)

王士性〔明代〕

  登南昌滕王阁,赣大水西来注北,阁与水称,杰然大观。然不若武昌黄鹤楼。虽水与滕王来去不殊,而楼制工巧奇丽,立黄鹄矶上,且三面临水,又西对晴川楼、汉阳城为佳。总之有不如岳州岳阳楼。君山一发,洞庭万顷,水天一色,杳无际涯,非若滕王、黄鹤眼界可指,故其胜为最,三楼皆西向,岳阳更雄。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

西山十记·记一

袁中道 袁中道〔明代〕

  出西直门,过高梁桥,杨柳夹道,带以清溪,流水澄澈,洞见沙石,蕴藻萦蔓,鬣走带牵。小鱼尾游,翕忽跳达。亘流背林,禅刹相接。绿叶秾郁,下覆朱户,寂静无人,鸟鸣花落。过响水闸,听水声汩汩。至龙潭堤,树益茂,水益阔,是为西湖也。每至盛夏之月,芙蓉十里如锦,香风芬馥,士女骈阗,临流泛觞,最为胜处矣。憩青龙桥,桥侧数武,有寺依山傍岩,古柏阴森,石路千级。山腰有阁,翼以千峰,萦抱屏立,积岚沉雾。前开一镜,堤柳溪流,杂以畦畛,丛翠之中,隐见村落。降临水行,至功德寺,宽博有野致。前绕清流,有危桥可坐。寺僧多业农事,日已西,见道人执畚者插者带笠者野歌而归。有老僧持杖散步塍间,水田浩白,群蛙偕鸣。噫!此田家之乐也,予不见此者三年矣。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

父子性刚

冯梦龙 冯梦龙〔明代〕

  有父子俱性刚不肯让人者。一日,父留客饮,遣子入城市肉。子取肉回,将出城门,值一人对面而来,各不相让,遂挺立良久。父寻至见之,谓子曰:“汝姑持肉回陪客饭,待我与他对立在此!”
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错