王育苦学
《晋书》〔唐代〕
王育少孤贫,为人佣,牧羊豕,近学堂。育常有暇拾薪,以雇书生抄书。后截蒲以学书,日夜不止。亡失羊豕,其主笞之。育将鬻己以偿,于是郭子敬闻而嘉之,代育还羊豕,给其衣食,令育其子同学。育遂博通经史,仕伪汉,官至太博。
译文及注释
译文
王育少时是一个孤儿,家境贫寒,给人做雇工,负责放牧猪羊,放牧的地方靠近学堂。王育常常在空闲时间捡柴草,用卖柴草的钱雇请书生帮他抄书。后来他砍断蒲草来练习写字,日夜都不停止。有一次他弄丢了猪羊,主人用鞭子抽打他。王育打算卖掉自己来赔偿主人的损失,这时郭子敬听说这件事后很赞赏他,替王育偿还了猪羊,供给他衣服和食物,让王育和自己的儿子一起上学。王育于是广泛通晓经史典籍,后来在伪汉做官,官职做到太傅。
注释
豕:猪。
暇:空闲的时间。
薪:柴。
截蒲:截取蒲枝当笔。蒲,蒲柳、水杨。
笞:鞭打,杖击。
鬻:
自遣
罗隐〔唐代〕
得即高歌失即休,多愁多恨亦悠悠。
今朝有酒今朝醉,明日愁来明日愁。
左迁至蓝关示侄孙湘
韩愈〔唐代〕
一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!(欲为 一作:本为;圣明 一作:圣朝;肯将 一作:敢将)
云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。