东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

沧浪亭怀贯之

苏舜钦 苏舜钦〔宋代〕

沧浪独步亦无悰,聊上危台四望中。
秋色入林红黯淡,日光穿竹翠玲珑。
酒徒飘落风前燕,诗社凋零霜后桐。
君又暂来还径往,醉吟谁复伴衰翁。

译文及注释

译文
沧浪亭中独步亦感无趣,登高四望派遣心中惆怅。
深秋时节,日光穿过竹林,翠绿的竹子越发玲珑可爱。
酒友离散,如同秋风中的燕子;诗社亦已凋零,正像霜后梧桐。
你来了一刻又原路返回,无人陪伴我喝酒吟唱。

注释
悰(cóng):欢乐;乐趣。

参考资料:完善

1、 333诗词古文网经典传承志愿小组.白马非马译注

简析

  《沧浪亭怀贯之》是一首七言律诗。这首诗写景出奇,令人惊叹,而其佳不只在描摹风景,而在于融化着诗人深沉的感慨;从他长吟远慕的情绪和行动中,表现出对友人的强烈、深沉的怀念,划刻出其孤独寂寞的艺术形象。此诗虽为怀人之作,却格调高远,颇显北宋诗的特色。

赏析

  这是诗人登沧浪亭怀念朋友之作。一开始就出现了诗人孤独寂寞的形象。他在园中独步觉得无聊,正是因为友人离去产生了一种若有所失的空虚之感。继而登高四望,则属于寻觅怅望,自我排遣。由于心境寂寥,望中的景色也偏于清冷。霜林自红,而说秋色入林,在拟人化的同时,着重强调了秋色已深。竹色至秋依然青翠,而日光穿过其间,更显得玲珑。林红竹翠,本来正宜会集朋友把酒吟诗,但酒友离散,如同秋风中的燕子;诗社亦已凋零,正像霜后梧桐。颈联两句写景,比兴意味很重,零落的秋景中带有人事象征,因而自然地过渡到末联,引起诗人惋惜聚散匆匆,慨叹无人伴其醉吟。

  诗题为“怀贯之”,篇中并没有出现“怀”的字样

展开阅读全文 ∨
苏舜钦

苏舜钦

苏舜钦(1008—1048)北宋诗人,字子美,开封(今属河南)人,曾祖父由梓州铜山(今四川中江)迁至开封(今属河南)。曾任县令、大理评事、集贤殿校理,监进奏院等职。因支持范仲淹的庆历革新,为守旧派所恨,御史中丞王拱辰让其属官劾奏苏舜钦,劾其在进奏院祭神时,用卖废纸之钱宴请宾客。罢职闲居苏州。后来复起为湖州长史,但不久就病故了。他与梅尧臣齐名,人称“梅苏”。有《苏学士文集》诗文集有《苏舜钦集》16卷,《四部丛刊》影清康熙刊本。1981年上海古籍出版社出版《苏舜钦集》。 219篇诗文  90条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

咏牡丹

王溥 王溥〔宋代〕

枣花至小能成实,桑叶虽柔解吐丝。
堪笑牡丹如斗大,不成一事又空枝。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

夏夜追凉

杨万里 杨万里〔宋代〕

夜热依然午热同,开门小立月明中。
竹深树密虫鸣处,时有微凉不是风。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

满江红·敲碎离愁

辛弃疾 辛弃疾〔宋代〕

敲碎离愁,纱窗外、风摇翠竹。人去后、吹箫声断,倚楼人独。满眼不堪三月暮,举头已觉千山绿。但试将一纸寄来书,从头读。
相思字,空盈幅;相思意,何时足?滴罗襟点点,泪珠盈掬。芳草不迷行客路,垂杨只碍离人目。最苦是、立尽月黄昏,阑干曲。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错